in

อังกฤษ แปล ไทย เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง Let It Go แปลโดย พัชรี รักษวงศ์


เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง 'Let It Go' แปลโดย พัชรี รักษาวงศ์
อังกฤษ แปล ไทย

รายการความคิดระหว่างบรรทัด (6 เมษายน 2557) ช่วงเรียนภาษาอังกฤษ ได้นำเพลงจากภาพยนตร์แอนิเมชั่นเรื่อง “FROZEN Adventures in the Land of the Snow Queen’s Curse” จาก Walt Disney แปลเป็นภาษาไทยโดยกูรูภาษาพัชรี รักษวงศ์ “Let It Go” เนื้อเพลง หิมะขาวบนภูเขาคืนนี้ ไม่เหลือรอยเท้าให้ใครเห็น อาณาจักรแห่งความโดดเดี่ยวและดูเหมือนว่าฉันคือราชินี สายลมที่โหยหวนเหมือนพายุหมุนอยู่ภายในนี้ ไม่อาจเก็บมันไว้ได้ สวรรค์รู้ว่าฉันได้พยายามแล้ว อย่าปล่อยให้พวกเขาเข้ามา อย่าให้พวกเขาเห็น Be ผู้หญิงดีๆ ที่เธอต้องปกปิดไว้เสมอ อย่ารู้สึก อย่าให้มันรู้ ตอนนี้เธอรู้แล้ว ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป รั้งไว้ไม่ไหวแล้ว ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป หันหน้าหนีและกระแทกเธอ ประตู ฉันไม่สนใจว่าพวกเขาจะพูดอะไร ปล่อยให้พายุโหมกระหน่ำ ความหนาวเย็นไม่เคยรบกวนฉันเลย มันเป็นเรื่องตลกที่ระยะทางบางอย่างทำให้ทุกอย่างดูเล็กน้อย และความกลัวที่เคยควบคุมฉัน ไม่สามารถเข้าหาฉันได้เลย ถึงเวลาดูว่าฉันจะทำอะไรได้บ้าง เพื่อทดสอบขอบเขตและทะลุทะลวง ไม่มีถูก ไม่ผิด , ไม่มีกฎเกณฑ์สำหรับฉัน ฉันว่าง! ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป ฉันเป็นหนึ่งเดียวกับลมและท้องฟ้า ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป เธอจะไม่มีวันเห็นฉันร้องไห้ นี่ฉันยืนขึ้น และฉันจะอยู่ที่นี่ ปล่อยให้พายุโหมกระหน่ำ พลังของฉันกำลังลอยขึ้นไปในอากาศ พื้นดิน จิตวิญญาณของฉันกำลังหมุนวนเป็นเศษเล็กเศษน้อยที่เยือกแข็งอยู่รอบ ๆ และความคิดหนึ่งก็ตกผลึกเหมือนน้ำแข็งที่ระเบิดออกมา ฉันจะไม่หวนกลับ อดีตคืออดีต ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป และฉันจะลุกขึ้นเหมือนรุ่งสาง ปล่อยมันไป ไป ปล่อยมันไป ผู้หญิงที่สมบูรณ์แบบคนนั้นจากไปแล้ว ฉันยืนอยู่ท่ามกลางแสงของวัน ปล่อยให้พายุโหมกระหน่ำ ความหนาวเย็นไม่เคยรบกวนฉันเลย!
source