in

【嘉宾Jiābīn】แปลว่า แขกรับเชิญ | เรียนภาษาจีนจากเพลง EP.25



ขอบคุณโซเชี่ยวที่ให้เราได้พบกัน และขอบคุณคุณที่เดินผ่านเข้ามานะครับ
ฝากติดตามผลงานด้วยนะครับ ขอบคุณครับ

“ติดต่องาน : lijiacai520@gmail.com”

?ติดตาม Youtube : https://www.youtube.com/c/GoplusChannel
?ติดตาม Facebook : https://www.facebook.com/goplus520
?ติดตาม Instagram : https://www.instagram.com/goplus_channel/
?ติดตาม Tiktok : goplus_channel

#ภาษาจีน
#รีวิว
#เพลง
#Gopluschannel

เนื้อเพลง

歌手:张远
歌名:嘉宾
作词:王泽言、张远
作曲:王泽言
编曲:陈禹骁、任斌
监制:徐怀超
制作人:丁培峰

分手后第几个冬季
ฤดูหนาวที่เท่าไหร่หลังจากเลิกรากัน
今天是星期几 偶尔会想起你
วันนี้เป็นวันอะไร คิดถึงเป็นเป็นบางครั้ง
你突如其来的简讯
เธอเป็นเหมือนข้อความที่มาโดยกระทันหัน
让我措手不及 愣住站在原地
ทำให้ฉันทำตัวไม่ถูก ยืนอยู่นิ่งๆที่เดิม

当所有人都替你开心
เมื่อทุกคนแสดงความยินดีกับเธอ
我却才傻傻清醒
คนโง่ๆอย่างฉันถึงรู้สึกตัว
原来早已有人为你订做了嫁衣
ความจริงมีคนได้สั่งตัดชุดแต่งงานให้กับเธอแล้ว

感谢你特别邀请 来见证你的爱情
ขอบคุณเธอที่เชิญเป็นพิเศษ เพื่อเป็นพยานความรักของเธอ
我时刻提醒自己别逃避
ฉันเตือนตัวเองตัวเองตลอดเวลาอย่าหลบหนี
拿着喜帖一步一步走近
ในมือถือการ์ดเชิญแล้วเดินเข้างานแต่งทีละก้าว
他精心布置的场地
สถานที่ที่เขาตกแต่งอย่างงดงาม
可惜这是属于你的风景
แต่น่าเสียดายมันเป็นภาพบรรยายกาศของเธอ
而我只是嘉宾
แต่ฉันเป็นได้แค่แขกรับเชิญ
我放下所有回忆 来成全你的爱情
ฉันวางความทรงจำลง เพื่อมาอวยพรความรักของเธอ
却始终不愿相信这是命
แต่กลับไม่ยอมรับว่านี้คือโชคชะตา
好久不见的你有点疏离
เธอที่ไม่ได้พบกันนานเหมือนว่าเหินหางไป
握手寒暄如此客气
จับมือทักทายอย่างเกรงใจ
何必要在他的面前刻意
เหตุใดต้องพยายามต่อหน้าเขา
隐瞒我的世界有过你
ปกปิดว่าในโลกของฉันเคยมีเธอ
不知不觉钟声响起
ทันใดนั้นเสียงระฆังดังขึ้น
你守候在原地 等待着他靠近
เธอยืนอยู่ที่เดิม รอเขาเดินเข้ามาหาเธอ
温柔的他单膝跪地
เขาที่อ่อนโยนคุกเข่าข้างเดียว
钻戒缓缓戴进 你的无名指里
ค่อยๆสวมแหวนแต่งงานเข้าไปที่นิ้วนางของเธอ
当所有人都替你开心
เมื่อทุกคนยินดีกับความรักของเธอ
原来我们之间
ความจริงระหว่างเรานั้น
已没有任何关系
ไม่มีความสัมพันธ์อะไรกันแล้ว

今天你妆扮得格外美丽
วันนี้เธอแต่งตัวได้สวยงามมาก
这美也曾拥在怀里
ความงามนี้เคยอยู่ในอ้อมอกของฉัน
可惜这是你和他的婚礼
แต่น่าเสียดายนี่เป็นงานแต่งของเธอกับเขา

说好的永远变成了曾经
ตลอดไปที่สัญญากันไว้กลายเป็นแค่อดีต
我试着衷心祝福你
ฉันพยายามอวยพรเธอด้วยความจริงใจ
请原谅我不体面没出息
แต่ขออภัยที่ฉันดูไม่เป็นหน้าเป็นตา ไร้ความสามารถ
选择失陪一下先离席
เลือกขอตัวออกจากงานเลี้ยงก่อน
又不是偶像剧
นี่ไม่ใช่ละครน้ำเน่า
怎么我演得那么入戏
แต่ทำไมฉันกลับอินกับมันขนาดนี้
这不堪入目的剧情
บทที่ไม่อยากจะรับรู้นี้
感谢你特别邀请 观赏你要的爱情
ขอบคุณเธอที่เชิญเป็นพิเศษ ชื่นชมความรักที่เธอต้องการ
嘉宾也许是另一种宿命
เป็นแขกรับเชิญอาจจะเป็นโชคชะตาอีกอย่างหนึ่ง
离开你的自己 事到如今
ตัวฉันเองที่จากเธอไป ถึงตอนนี้
还有什么资格关心
ฉันยังมีสิทธิอะไรไปห่วงใย
毕竟终成眷属的人是你
ในเมื่อคนสมหวังเป็นเธอเอง

我流尽所有回忆 来庆祝你的婚礼
ฉันลืมความทรงจำของเราทั้งหมด มาอวยพรงานแต่งงานของเธอ
却始终没有勇气祝福你
แต่กลับไม่กล้าที่จะอวยพรเธอ
谢谢你送给我最后清醒
ขอบคุณเธอสุดท้ายที่ทำให้ฉันตื่น
把自己还给我自己
กลับมาเป็นของตัวเองอีกครั้ง
至少我还能够成为那个
อย่างน้อยฉันยังสามารถเป็นคนนั้น
见证你们爱情的嘉宾
แขกรับเชิญที่เป็นพยานในงานแต่งงานของเธอ

source